A nyelvtanulást érdemes minél korábban elkezdeni. Felismerték ezt a kínaiak is. Ezt próbálta segíteni egy jó szándékú kínai gyáros azzal, hogy elkészítette ezt az építőkocka-szettet a nép gyermekeinek jóindulatú okítására.
Csakhogy valahol valami nagyon, NAGYON elromlott.
Valószínűleg az angol tolmácsuk vagy nem volt a helyzet magaslatán, vagy a beszédképtelenségig részeg volt már ezeknél a daraboknál:
A Coler kicsit még talán összepárosítható a koalával, de hogy az istenbe lett a lóból Gee? És mi az a Navvy? Ezeknek már itt sincs semmi értelme.
Na, itt meg már kifejezetten érdekes a dolog.
Vegyük észre, hogy az elektromos ellenállás képzetes része, azaz a reaktancia nem feltétlenül azonosítható egy láncfűrésszel, sőt, a két fogalom egybemosása kifejezett fizikai veszélyeket is hordozhat magában. A feltört tojáshoz is igen nehezen társítható a fasz, mint szó. Viszont az, hogy egy komoly haderővel rendelkező, 1.3 milliárdos lakosságú ország gyermekeinek az űrhajóról és zeppelinről azonnal az agyaggalamb-lövészetre fog asszociálni, az kifejezetten aggasztó. Az olyan apróságokba már bele sem megyek, hogy ez az építőkocka-készlet igencsak feszegeti az egy-egyértelmű megfeleltetés határait is (gyk: hogy a hokiban hívnák már őket ugyanannak?)
Na de ez aztán meg már egész egyszerűen minimum hátborzongató:
…azaz semmisítsd meg a bizonyítékokat. Ezt már szerintem simán tekinthetjük tudatalatti hipnotizálásnak. Freaky. :)
A linket a b3tán találtam, ők meg a peer-see blogon. Nézzétek meg a képeket odaát, érdemes.
37 komment A kommenteket és trackbackeket lezártuk.
ez egy ilyen izé. hamisítvány. kínai másolat. az eredeti biztos angol anyanyelvű gyerekeknek készült, hogy megtanuljanak írni, a kínaiak meg lekoppintották, és azóta az összes amerikai kínai piacon ezt árulják.
Esetleg valamiféle titkos írás?
TORATORATORA!
Te jó ééég :)))) Vááá
Ááá… Ez ütött. Eredetiség a javából.
És ha kódolt üziket tartalmaznak a katonaság számára? Apró pontok vagyunk az univerzumban, hogy a nagy elméket ott fent megértsük.
Lefogadom, hogy a forgalmazó vastagra kereste magát ezen.
Aki ismer benzinkutast, szóljon neki, hogy minden gyufával a kút felé közelítő gyerek, aki az evidence elpusztításáról motyog valamit, aggasztó és a helyszínen hatástalanítandó.
hát ez kemény.
legjobb a feltört tojás fasz. hatásos
Nah, az én meglátásom az hogy:
a: Hülyék volt a gyártó.
b: az egész egy hipnotizálás, ami azt üzeni, hogy lődd le az űhajót és pusztítsd el a bizonyítékokat. (az építő kockákat?)
Ez azért már durva.. a tojáson jót röhögtem, de ez akkor is durva.. :D
szerintem nem gondolták komolyan, azaz nem fogják forgalmazni mert hibás, de kinek hogy esik jól, tanulja azt amit szeretne, én nem szólok bele
(a kínaiak kurva de kurva sokan vannak, nem mind 1 ha ebből most pár millió sík hülye az angolhoz, építőkockák hatására?)
Amúgy edward a kínai nevük helyes? :D
A "Destroy the evidence" mellett az áll kínaiul: "Felgyújtani a csövet"
Hmm. A többit is csekkolom, de az tuti, hogy a Gee az ló. (Az még kérdéses, hogy milyen nyelven.)
Saji, nincs szükség rá, hogy félkövérrel írd a szerintemet. Mindenki látja, hogy ügyes kisfiú vagy és le tudod írni helyesen. :)
És megvan a nyertes:(!!!)
A bal szélső "trapshooting"-os kockán a szöveg:"Léghajó".
Edward, ehhez te biztos jobban értesz, de ezek itten nem lehet, hogy valami új tömörítő algoritmust próbáltak ki? Mert egy kockára 3 dolgot is varrtak.
Amúgy a kockák többségén a latin betűs feliratot el lehet felejteni, inkább dezinformál, mint informál. (Jalor: vitorláshajó, Reactance: elektromos fűrész, Gee: ló, Dick: (csirke)tojás, Trapshooting 1: léghajó, Trapshooting 2: szintén léghajó. stb…)
Szvsz az egészet a kivándorlás megakadályozására tervezték, mert miután becsempészték az Államokba a szabadságért áhítozó kínait, és a kocka-tanulmányai alapján először megszólal, azonnal kitoloncolják és örökre kitiltják az egész nyugati féltekéről.
És amikor divat volt a kínai feliratos tetkó? Tetkós nem tudott kínaiul, fogott egy üveget, és lekoppintotta arról a feliratot. Azóta is díszeleg pár emberen, hogy "barackbefőtt", meg hasonlók :D
E! Ez jó. :D
Ha esetleg valaki ismeri a ZSÉ-sztorit, annak ez slusszpoén!
Wale: miért van az hogy csak téged zavar? XDDDD
McKey: van benne valami XDDDD
Mert én voltam az, aki egyszer megjegyezte neked, hogy írjál magyarul és azóta félkövérrel írod a szerintemet.. egyébként te mindenkivel összebalhézol?
RP
Nekem a Gee a kedvencem.. az biztos ilyen gettós ló.
goyci: Jaja, totálisan! Egy black stallion :D
– Wow! A black stallion! What a beautiful horse!
– ‘Sup, son?
űűűűűűűűűű.. ez megavicces :) HONNAN szeditek ezeket?! "..NO!!.., i mean No, I..I..I mean..meant..never mind. -RACIST!"- na ez a gettós ló a javából! :)
Jajj ezen a videón meghaltam.. :D
Wale: tudom, ennyire hülye nem vagyok hogy ne tudjam.
Nigaló :D
Ti: Muszáj minden threadben előjönnie az egoizmusotoknak? Vitázzatok már priviben légyszi, mert ez NEM idevág. Tudjátok, ez ilyen VICCES cucc, és nem kinek van igaza vagy hány centi vagyok thread. Dánkesőn.
Ed, ez g*cijó! Tök happy end :D
Szerintem a legjobb, hogy a gettópaci az kiakad, hogy nem kap tyúkhúslevest :)
Bocsi goyci, elismerem, hogy hülyeség az ilyesmit itt megvitatni, csak már kissé idegesített.. na mindegy, részemről ennyi.
nekem az tetszik, amikor mindenre rávágja a végén alázásnak, hogy RACIST… :) meg a legvégén a tanulság :)
Sajnos az angolom nem a legjobb, úgyhogy voltak homályos foltok, de nagyon jókat röhögtem rajta.. :)
Még szerencse, hogy nem csak én indítok flame-generátor threadet.
Azért privátban lenne pár hozzászólásom egykét pandához, mert
sztem valamit nagyon félrevágtam.
"This video is no longer available due to a copyright claim by The Cartoon Network, Inc."
Valami kiindulási pontot kaphatok, hogy mire keressek, azon kívül, hogy black stallion? Kíváncsi vagyok én is :)
Percomis: Dayum, utolérték a jogvédők. "black stallion robot chicken" dobja a csodát.
Ertem már a kinai bufeben a feliratok furcsaságát!
szerintem ennek köze van szeptember 11-hez..