Ezt megkellett osztanom veletek hogy lássátok vannak rajtunk kívül mégnagyobb hülyék a világon. Hogy lehet valaki ilyen felelőtlen…
BAZZ, egy másik thread-et nézegettem, mikor kezembe akadt EZ ITT.
Ez a faszi direkt csinálja. Meg kéne itatni vele a végeredményt…..
arigatō gozaimashita edward-sensei!
mióta tanulsz japánul edward?
shamadi: aztakú’va DE G*CIKANCAAAAL jajj dejó feje van… dehát amerikai mit várunk tőle/ük…
Lazán kapcsolódik, régi is meg tecső is, de azért vicces:
[EZ] is, meg [EZ] is.
Csak úgy érdekességképp: tudtátok, hogy a franciáknál a sör és a koporsó ugyanaz a szó? Ezek után nem szabad csodálkozni, hogy csigát esznek.
Nem emlékszem ki, de valaki egyszer ide írta, hogy a franciákat az isten azért teremtette, hogy megegyék azt ami gusztustalan, és nyálas.
Ne bántsátok a franciákat. Szeretem őket.
A nyelvujítás korában Budapestet át akarták keresztelni "Honderű"-re, de sajna kiderült, hogy a ‘honte de rue’ (kiejtve szinte ua. mint a honderű) franciául azt jelenti "az utca szégyene". Kellemetlen.
Egyébként igaz ‘la bière’ = sör, koporsó
Éljen Sopron, meg a Soproni!
Éljen Borsod meg a Borsodi!
….
Ja és mindenki más is élhet, de nélkülük minek… :D
Éljen Kőbánya is!
Azaz!!!!!!!!
61 komment A kommenteket és trackbackeket lezártuk.
BAZZ, egy másik thread-et nézegettem, mikor kezembe akadt EZ ITT.
Ez a faszi direkt csinálja. Meg kéne itatni vele a végeredményt…..
arigatō gozaimashita edward-sensei!
mióta tanulsz japánul edward?
shamadi: aztakú’va DE G*CIKANCAAAAL jajj dejó feje van… dehát amerikai mit várunk tőle/ük…
Lazán kapcsolódik, régi is meg tecső is, de azért vicces:
[EZ] is, meg [EZ] is.
Csak úgy érdekességképp: tudtátok, hogy a franciáknál a sör és a koporsó ugyanaz a szó? Ezek után nem szabad csodálkozni, hogy csigát esznek.
Nem emlékszem ki, de valaki egyszer ide írta, hogy a franciákat az isten azért teremtette, hogy megegyék azt ami gusztustalan, és nyálas.
Ne bántsátok a franciákat. Szeretem őket.
A nyelvujítás korában Budapestet át akarták keresztelni "Honderű"-re, de sajna kiderült, hogy a ‘honte de rue’ (kiejtve szinte ua. mint a honderű) franciául azt jelenti "az utca szégyene". Kellemetlen.
Egyébként igaz ‘la bière’ = sör, koporsó
Éljen Sopron, meg a Soproni!
Éljen Borsod meg a Borsodi!
….
Ja és mindenki más is élhet, de nélkülük minek… :D
Éljen Kőbánya is!
Azaz!!!!!!!!